Суббота, 30.11.2024, 06:22 Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

Форма входа

Приветствую Вас, странник!

Объявления

На нашем сайте вы можете скачивать все файлы абсолютно бесплатно и без регистрации

Наш опрос

На какую тематику вам нравятся книги?

Всего ответов: 39

Статистика

Творчество - Форум
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Творчество
svkamberДата: Суббота, 08.06.2013, 13:44 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1532
Репутация: 4
Статус: Offline
Из Википедии: ««Пуськи бятые» — цикл «лингвистических сказок» Людмилы Петрушевской, написанных в разные годы её творчества. Первая из них, с таким же названием, была написана в 1984 году и впервые опубликована тогда же в «Литературной газете».
Сказки состоят целиком из несуществующих слов (кроме служебных). Петрушевская использует как традиционные для таких произведений системы словообразования из случайных слогов, называемые глоссолалия, так и более оригинальные и интересные, например, современные или устаревшие корни (а также несуществующие сочетания корневых основ русского языка, несуществующие замены корневых гласных или согласных), которые употребляются писательницей в рассказах с такими русскими аффиксами, с которыми в настоящем русском языке они обычно или не употребляются, или употребляться не могут ввиду полной бессмысленности образованных подобным образом слов.
Иногда в рассказах употребляются старославянские предлоги или междометия.

БУРЛАК (роман)

(1992)

Часть I

Сяпали Калуша с Помиком по напушке и увазили Ляпупу. А Ляпупа трямкала
Бутявку.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа не киси и не миси, а трямкает Бутявку. Полбутявки y Ляпупы в
клямсах, полбутявки по бурдысьям лепещется.
А Помик волит:
- Калуша, Ляпупы, трямкающие бутявок, не волят «киси-миси», а то бутявки
из клямс вычучиваются.
А Калуша волит:
- А по клямсам? За некузявость?
И — бздым! — Ляпупу по клямсам.
Ляпупа разбызила клямсы и как заволит:
- Оее! Оее!
Бутявка из клямс Ляпупы вычучилась, вздребезнулась, сопритюкнулась и
усяпала с напушки.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа усяпала с напушки и за напушкой волит:
- Киси-миси, Помик. А Калушаточки-то не помиковичи!

Часть II

Помик волит:
- Калуша, а Калушаточки помиковичи?
Калуша разбызила клямсы и волит зюмо-зюмо:
- Куа?
Помик тырснул в бурдысья и из бурдысьев волит:
- Калуша, а Калушаточки помиковичи?
А Калуша как заволит:
- Некузяво, оее, некузяво так волить!
А помик в бурдысьях как забурлыкает: бурлы, бурлы, бурлы.
А Калуша волит:
- Не бурлыкай, бурлак. Калушаточки не помиковичи, а помиковны!

3. КУЗЯВОСТЬ

Сяпала Калуша по напушке и увазила Бутявку и волит:
- О, бутявище некузявое.
И — тюк Бутявку за сяпалки.
И ну трямкать Бутявку.
Полбутявки у Калуши в клямсах, полбутявки об напушку лепещется.
Но тут Бутявка как заволит:
- Оее, оее!
И подудонилась Бутявка Калуше в клямсы: бздым!
Калуша обезвалдела, в клямсах у Калуши зюмо-зюмо некузяво, а тут Ляпупа по напушке шается, блуки бятые, пши натыром:
- О! Киси-миси, Калушечка! Как калушаточки? Как Помик?
Калуша же клямсы сопритюкнула, не волит ни киси и ни миси (Бутявка-то в клямсах и дудонится и дудонится).
Но тут из клямс у Калуши уже птум-птум, птум-птун (Бутявкино дудо).
- Эска! — волит Ляпупа, — о-по-по, вазьте, о индякие! Калуша подудонилась! От Калуши аж дудом фурдяет!
Калуша Бутявку вычучила, из клямс дудо отбябякала и волит:
- Не Калуша подудонилась, а Бутявка! От Бутявки фурд!
А Бутявка, вычучившись из калушиных клямс, вздебезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки в бурдысья, и волит из бурдысьев:
- Калуша подудонилась, Калуша подудонилась!
А Ляпупа пши аж растюкнула, блуки бятые вымзила и волит:
- И! И! Калушка зюмо некузявая! Фурдючая!
А Калуша бирит:
- С Ляпупой и Бутявкой бирить — дуда натрямкаться. Индякие, не тючьте дудо, не зафурдяет. Ляпупа с Бутявкой волят — у индяких пши сбякиваются!
И усяпала с напушки кузявая-кузявая.

4. ПЕРЕБИРЮШКА

Сяпала Калуша по напушке и увазила Ляпупу, и бирит:
- Оес! Оеее! Ляпупа! Калушаточки!
Калушата присяпали: Канна, Манна, Гуранна и Кукуся. И вазят то на Калушу, то на Ляпупу. А Калуша бирит:
- Калушаточки, к ляпупам не подсяпывайте ни на кыс! Ни кыса к ляпупам! Ляпупы дюбые и зюмо-зюмо некузявые!
А Ляпупа бирит:
- Йоу?
А Калуша волит:
- Вазьте, калушаточки, како ляпупы некузявые и нетюйные!
- Нетюйные? (бирит Ляпупа).
- Нетюйные!
- Биришь?
- Бирю! (волит Ляпупа).
- От нетюйной смычу! — бирит Ляпупа. — И от некузявой.
- Ляпупушка перебирюшка, Ляпупушка перебирюшка! — бирит Калуша. — Хахт! Хахт!
И калушата захахтали:
- Хахт! Хахт!Хахт!
А Ляпупа усяпала с напушки и волит:
- Хахтают, кайодлы! Зюмо некузявые! Пуськи бятые.

5. МММКВЯ

Сяпала Калуша по напушке.
А по напушке — оее! — Ляпупа хвиндиляет.
Дохвиндиляла до Калуши, клямсы ако разбызила и волит:
- Киси-миси, Калушечка! Киси-миси, кузявенькая!
А Калуша :
- Йоу?
- Киси-миси, — бирит Ляпупа, вымзивши блуки на Калушу.
- Ну, киси, — бирит Калуша. — Ну, миси.
А Ляпупаволит:
- А у Ляпупы — мммквя! Потрямкай!
- Не. Мммквя — убня (бирит Калуша).
- Не убня! Кузявая мммквя! Потрямкай!
И возобнулась Ляпупа и — бздым! — вчучила Калуше мммквю аж в клямсы! Инда клямсы у Калуши сопритюкнулись!
Сопритюкнулись — и ни втырь, ни оттырь! Сбякну-лись клямсы-то!
И Калуша бирит:
- Некузявая мммквя! Убня! (а бирит «Декузявая ббквя, Убдя», клямсы-то сбякнутые инда).
А Ляпупа аж облампела и волит:
- О-е-е! Некузяво-то как биришь! Биришь «ды-ды-ды» да «бы-бы-бы»! С клямсами-то йоу?
А Калуша не отбирила никс и как некузявая посяпала с напушки (мммквю с клямс отбябякивать).
Ну и Ляпупа похвиндиляла — кузявая-кузявая. Клямсы разбызила и как зашмерендит:
- Змсяу! Йиу! Хфуф-оп-оп!

6. АНТИБУТЯВКА

Сяпала Калуша по напушке и увазила Бутявку. Бутявка же не вазит Калушу, а шмерендит:
- Куги-туги… буду-вуду… Ам-лям-лям!
Клямсы разбызила — шмерендит и шмерендит:
- Ам-лям-лям!
А Калуша волит:
- Оее, бутявище некузявое! Да забызь клямсы-то! Не ам-лям-лямкай! А ну, не шмерендеть!
А Бутявка шмерендит, инда в пшах у Калуши свири-кает:
- Муги-буги… Ам-тям-тям!
А Калуша сяпалками пши запритюкнула и как заби-рит:
- Оее! О, пши калушины! Оее, яко в пшах свирикает!
А ну, не шмерендеть! А то как стрямкаю! А ну, бутявище некузявое, с напушки — тырсь!
А Бутявка шмерендеть презяла и бирит:
- О-е-е! О индякие! Калуша — некузявая! Калуша бутявок трямкает! Калуша — антибутявка!
Индякие присяпали и вазят — то на Бутявку, то на Калушу. Некузяво вазят на Калушу. А Калуша вазит на индяких и волит:
- Ни! (волит Калуша) Не антибутявка! Но антишмерендя… Антишмерендявка.

7. НЕ ПСНИ!

Сяпала Бутявка с Бутявчонком по напушке и увазила Калушу. И волит:
- Пфя! Вазь на Калушу, Бутявчонок! Калушка-то — зюмо некузявая. Пуська бятая.
Калуша волит:
- Йоу? Йоу Бутявка бирит?
А Бутявка волит:
- Не Бутявка, а Бутява. И бирю: Калушка — пуська бятая! Зюмо-зюмо некузявая.
А Калуша волит (блуки вымзивши на Бутявку):
- А по клямсам? За некузявость?
А Бутявка волит:
- Калушиха! Калушиха! Блуки-то вымзила! Калуша — тина мырдявая. Бутявчонок! А ну фьюро за Бутявкой!
И с напушки — счирк! В бурдысья.
А Бутявчонок сяпает и сяпает по напушке. Подзаст-ремяжился.
Ну и Калуша бутявчонка сцирила. А бутявчонок как забурлыкает! (Бурлы-бурлы, бурлы-бурлы).
А Бутявка из бурдысьев как заводит:
- Оее! Оее! Бутявчонок у Калушихи! Оее, инда Бутявчонка стрямкают!
А Калуша волит:
- Ну, и йоу Бутявка про Калушу бирила?
А Бутявка волит:
- Бирила… Бирила, йоу Калушечка кузявенькая. И калушаточки кузявые. Не трямкай Бутявчонка! Мммм…
Калуша не мырдявая, не пуська и не бятая! Отчучь Бутявчонка!
И забурлыкала Бутявка:
- Оее, оее! Бурлы-бурлы!
- Не бурлыкай! — волит Калуша, — на!
И Бутявчонка вытырснула.
Бутявчонок вздребезнулся, сопритюкнулся и усяпал с напушки.
А Калуша волит в бурдысья:
- И не псни, Бутявка-некузявка.
И прошаялось по-над напушкой Зюище, и пробамболило:
- Оее, некузяво-то инда…
А Калуша волит:
- О Буи-Зюи, Зюище! Егды Бутявки волят некузявости, то и Калуши волят некузявости! За некузявость — некузявость! Блук за блук! Не псни, и не псненный усяпаешь! Псня за псню!

8. АБВУКА

Калуша бирит калушатам:
- Калушаточки! А калушаточки! Канна, Манна, Гуранна и Кукуся!
- И, — бирят калушата.
А Калуша:
- Инда, калушата, побирим об АБВ! Яете АБВ?
- АБВ? — волят калушата. — Не, не яем. АБВ трямкают?
- Ни.
- АБВ дюбые?
- Ни, ни! — бирит Калуша. — Яйте, калушата: АБВ — абвука!
Ну и калушата посяпали с напушки на оттырь, в бурдысья.
А Калуша за калушатами сяпает и волит:
- Яйте, калушаточки, — волит Калуша. — АБВ — кузявая абвука! Без АБВ калушата не высяпают в калуши.
Калушата аж блуки вымзили:
- Абвука?
А Калуша волит:
- Ну! Без абвуки на напушке некузяво. Индякие — и напушане, и напушанки — абвуку яют. А! Б! В! Бирьте: Ааа…
А калушата бирят:
- Оу… Ня… Пся…Кгг…
- Ни! (волит Калуша) Ааа! Бэээ! Вэээ!
Но калушата как тырснут в бурдысья! (Не уявши аб-)
А бутявка за напушкой волит:
- Калушата не яют АБВ! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

9. И-ПЫЗЯВА

У Калуши — калушата: Канна, Манна, Гуранна и Кукуся.
У Бутявки — бутявчонок: Гага Прюшка.

И огды-егды бутявчонок Гага напызявил и-пызяву и оттырснул Кукусе:

Кукуся@пуськи.ru
О Кукуся! Шошляю Кукусю зюмо-зюмо!
Кукуся+Бутявчонок = ;^)(^; Кукуся и Бутявчонок — бдан-бдан! Шошляю Кукусю! С шошлью — Бутявчонок, кукусин на обагды! Чмяк! Кукусин Гага П. )
А Кукуся напызявила Бутявчонку и-пызяву:

Бутявчонок.гагап@пуськи.ru
О Бутявчонок! Не бдан-бдан и не чмяк. Шошляешь Кукусю? Не яю. Огды… егды… Кукуся :^+
И Калуша напызявила и-пызяву Бутявчонку:
Бутявчонок.гагап@пуськи.ru
Йоу, @, пызявишь пызявы Кукусе? Йоу за «чмяки»? Чмякаться некузяво. Калуши не шошляют бутявок, прюшек и гаг. Бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. И не пызявь Кукусе ниогды! А то стрямкаю!
Ей-ей не v.ru
С некузявостью Калуша Помикова (; ^(

А Бутявка (за Бутявчонка) отпызявила Калуше:
Калуша@пуськи.ru
От @ смычим. С мырдявостью — Бутява Бутявишна Йовович-Шер
|:^ ((

10. ПРО ГЛОКУЮ КУЗДРУ И БОКРЕНКА

Калуша как забирит:
- Калушата! Калушаточки! Сяпайте на напушку!
Калушата вымзились из бурдысьев:
-Йоу?
- Сяпайте, сяпайте на напушку!
Калушата (Канна, Манна, Гуранна и Кукуся) присяпали.
- Ну, калушаточки (волит Калуша), распритюкивайтесь по напушке.
Калушата распритюкнулись: Канна, Манна, Гуранна — и наоттырь — Кукуся. А Калуша волит:
- Инда побирим про Щербу.
- Йоу Щерба? — бирят калушата.
- А Щерба, — бирит Калуша, — огдысь-егдысь нацирикал: «Глокая куздра кудланула бокра и курдячит бокренка».
- Ну и йоу? — бирят калушата.
- Йоу: куздра кузявая? А, калушаточки?
- Ни, — бирят калушата. — Куздра некузявая.
- А йоу куздра некузявая?
- А куздра некузявая, ибо куздра кудланула бокра, — волят калушата.
- Ну! И курдячит бокренка! — бирит Калуша. — Ну и бирьте: кузяво ли, егды Канна, Манна и Гуранна курдячат Кукусю? А? Кудланули и курдячат? А?
- Некузяво, — бирит Кукуся. — Пуськи бятые, Канна, Манна и Гуранна.
А Канна, Манна и Гуранна не бирят ни-ни. Блуки вымзили наотпень и не бирят ни йоу.
Инда Канна волит Калуше:
- А Кукуся с Бутявчонком бирила, в бурдысьях-то.
А Кукуся возбнулась и усяпала с напушки
- К Бутявчонку посяпала, — бирят Манна и Гуранна.
- А ну! — волит Калуша. — А ну, сяпайте за Кукусей — и без курдяченья ! И Бутявчонка кудланите из бурдысьев! Фьюро!
Калушата усяпали с напушки. А Калуша волит:
- Щерба бятая.

11. ТРЕСЬ

1
Сяпала Калуша с Помиком по напушке и волит то ли Помику, то ли в бурдысья:
- Ин у Калуши с Помиком калушаточки: и Канна, и Манна, и Гуранна, и Кукуся!
А Ляпупа по напушке шается, пши натыром (ну Ля-пупа и Ляпупа) и волит:
- Калушаточки-то некузявые. И Канна, и Манна, и Гуранна. А Кукуся ажник тресь.
- Кукуся тресь?! — возобнулась Калуша. — Кукуся тресь, а, Помик? Обезвалдеваю.
А Ляпупа волит, блуки у Ляпупы бятые-бятые:
- Эска, Кукуся в бурдысьях с Бутявчонком! Щуньте, ин бурдысья-то лепещутся!
А Калуша волит зюмо-зюмо:
- Кукуся в бурдысьях? Эска, Кукуся в бурдысьях бутявчонка трямкает, бурдысья-то и лепещутся!
А Помик волит:
- Оее. Бутявок не трямкают. Бутявки зюмо-зюмо некузявые.
А Калуша волит:
- Сяпай за Кукусей в бурдысья и отвинь бутявчонка у Кукуси.
И Помик посяпал.
- Сяпай, Помик, — бирит Ляпупа. — Сяпай в бурдысья. Отвинишь, как же! Помик-некузявик.

2
А бурдысья лепещутся, лепещутся, инда Ляпупа йокает: йок, йок, йок!
А Помик высяпал из бурдысьев и волит:
- Калушечка, Кукуся не трямкала бутявчонка.
А Калуша волит:
- Кукуся не трямкала? Так стрямкай же! Стрямкай бутявчонка, Помик!
А Ляпупа йокает:
- Йок, йок, йок! — (так и лепещется). — Пуськи бятые, Канна, Манна, Гуранна и Кукуська.
Ин из бурдысьев высяпывает Бутявчонок, а с Бутявчонком сяпает Кукуся, клямсы в клямсы с Бутявчонком сяпалка за сяпалку.
Оее.
Калуша клямсы разбызила ажник.
Помик набурбушился.
Ляпупа йокнула:
- О! Щуньте, щуньте! Кукуся с бутявчонком сяпает! Кукуся тресь!
А Калуша вздребезнулась и волит:
- Нике!
- Тресь, тресь, — бирит Ляпупа. — Кукуся тресь!
(Инда сопритюкивается.)
А Кукуся с Бутявчонком усяпали с напушки.
- Посяпать разбамболить про Кукусю, — забирила Ляпупа. — Разбамболить про бурдысья, про Калушу с Помиком, ой кузяво! Ой кузяво! Кукуся с Бутявчонком в бурдысьях…
- Аи обезвалдела, Ляпупа? — волит Калуша. — Не Кукуся, а Кукуся Помиковна Бутявчонок-Прюшкина.
- Йоу? — бирит Ляпупа. — Йоу?
- Кукуся Прюшкина, йоу.
А Ляпупа как заволит:
- Кукуся-шмукуся! Бутявчонок-шмутявчонок!
И усяпала с напушки бятым-бятая.

12. ФЫВА ПРОЛДЖ
лингвистическая комедия

индякие:

ЛЯПУПА
БУТЯВКА
ПОЛБУТЯВКИ-А
ПОЛБУТЯВКИ-Б

Напушка. По-за напушкой бурдысья. По напушке сяпает Ляпупа. У Ляпупы разбызены клямсы.

ЛЯПУПА (сяпая и сяпая). Оее, оее, некузяво. По-трямкать бы. Нетрямкавши сяпать кузяво ли?

По напушке шается Бутявка.

БУТЯВКА (бирит, не вазя Ляпупы). Фыва пролдж. Фыва пролдж.
ЛЯПУПА (вазит Бутявку). О-по-по, смычь, бутявище некузявое! Сяпай к Ляпупе!
БУТЯВКА (увазивши Ляпупу, фьюро сяпает с напушки в бурдысья). Фыва пролдж. Фыва пролдж.
ЛЯПУПА. И не фыва и не пролдж!

Досяпывает до Бутявки и зачучивает Бутявку в клямсы.

БУТЯВКА. Оее, оее. Фы… ва! Про…пр… (лепещется у Ляпупы в клямсах).
ЛЯПУПА (трямкая Бутявку). Нннн. Кщ, кш. Прлдбрр…

Полбутявки у Ляпупы в клямсах, Пол-бутявки лепешетсяоб напушку. Лепещется, лепещется да и — бздым! — отчучилось Полбутявки из Ляпупиных клямсиуся-пало. (Бутявка = Полбутявки-А + Полбутявки-Б)

ПОЛБУТЯВКИ-А (сяпая по напушке). Фыва. (Бирит зюмо-зюмо фьюро, вымзив блуки на отпень.) Фыва-фывафыва.

У Полбутявки-А сяпалок 6, пшей 18, 4 блука вымзенных.

ПОЛБУТЯВКИ-Б (Бурлычет у Ляпупы в клямсах). Пролдж! Пролдж! Бурлы-бурлы!

У Полбутявки-Б сяпалок 8, пшей 20, 4 блука вымзенных. Бурлычет и бурлычет.

ЛЯПУПА. Ннн! Ннн! (трямкает Полбутявки Б).- Умбррлд… кщр, кщр, слюмз.
ПОЛБУТЯВКИ-Б. О Ляпупа! О Ляпупочка! Отчучь Б из клямс, а то А ушпандорит без Б, некузяво!

Ляпупа не бирит никс, а трямкает Полбутявки-Б.

ПОЛБУТЯВКИ-А. О! Фыва! Фыва!!! (ушпандоривает с напушки, вымзив блуки на Полбутявки-Б).
ПОЛБУТЯВКИ-Б. Разбызь клямсы-то, Ляпупа! Бурлы-бурлы! Полбутявки-А ушпадорит!
ЛЯПУПА (не разбызивая клямс). Вксн, вксн. Умм, умм. Нннн, пжлст.
ПОЛБУТЯВКИ-Б. Полбутявочка-А! Смычь! Не уш-пандоривай от Полбутявки-Б! Смычишь? «А и Б бдан-бдан!»

Вымзивши блуки на Полбутявки-А, Полбутявки-Б бурлыкает.

ПОЛБУТЯВКИ-А (не сяпая). Бдан-бдан?
ПОЛБУТЯВКИ-Б. «А и Б бдан-бдан!» Ляпупа! Разбызь клямсы! А то подудонюсь! Бззз… Шссс… Ну? Бесс… Птум! Птум!
ЛЯПУПА (разбызив клямсы). Некузяво дудониться в мсы! оее! Уубняяя-а! (вычучивает Полбутявки-Б.) ПОЛБУТЯВКИ-Б. (вычучившись из Ляпупиных лямс, вздребезнулась). Полбутявочки-А! Опо-по! Сопритюкнемся?
ПОЛБУТЯВКИ-А (разбызив сяпалки, сяпает к Полбутявке-Б). «А и Б бдан-бдан?»
ПОЛБУТЯВКИ-Б. Бдан-бдан! Ну? Co…при…тюк!

Сопритюкиваются и усяпывают в бурдысья ако како Бутявка.

ЛЯПУПА (Отбябякивая из клямс дудо). Бутявище не-кузявое. Блд-блдырь, пфы.
БУТЯВКА (за напушкой). От некузявой смычу. Фыва пролдж. Фыва пролдж.

Фьюро усяпывает

13. ПУСЬКИНИСТЫ

Сяпали Калуша с Помиком по напушке и трямкали бутявок.
А натрямкавшись бутявок, К. и П. ну шаяться по напушке — то к бурдысьям, то от бурдысьев, то по-над бурдысьями счиркнут, то по-за бурдысьями проскробят.
То втырь, то оттырь.
То впях, то взбых.
Как облампелые — шаем шаются и бирят:
- Эее! Эвай! Пуськи бятые! Шайтесь, индякие!
И:
- Эфан-эфоэ!
Ажник кукушню у Помика с гвинта чирит.
Ужо и бутявок никст на напушке, а К. и П., блуки вымзивши на отпень, хвиндиляют, и дохвиндилялись до некузявости.
Обезвалдели, сяпалки распиндюрили втырь по напушке, клямсы разбызили: оее.
А шаялись-то Калуша с Помиком от перетряма.
Трямкая бутявок, К. и П. не допрели, что бутявки тож натрямкались некузявых бурдысьев, в коих зюмо-зюмо быра «A-CNS».
А от быра «A-CNS» — оее как чирит.
И в клямсах нетырно, и в блуках сыкает, и в пшах гандибобель. И кукушню гвинтит.
И тут Калуша с Помиком клямсы разбызили и бутявок из клямс вычучили на напушку!
Т.е. Калушу с П. вытырснуло не по-индяпки.
Бутявки ж, из клямс вычучившись, вздребезнулись, сопритюкнулись и усяпали с напушки.
А Калуша, отбябякавши бутявок с клямс, водит:
- О бутявки! Трямкающие бырные бурдысья — сгро-
хиваются с курчаток.
А уж перетрям аки некузяв аки мырдяв! д бутявки за напушкой волят:
- Кдна-ганда-бис, лайти-метамикс! Банчь, инчь. Поськи бетые, паськи бутые. Песьки бырые.
А Калуша волит;
- Чи обламлели, бутявищи. Не зямут пробамболить пуськи бятые», кайодлы. Пу-сь-ки бя-ты-е! Пуськи!
А бырные бутявки волят:
- Пськ бт. Бррл-блпл, вафшшэ пуськинисты.

14. НА ШВАНЬТОУ

Огды-егды, а Бутявка спиндюрила у Калуши зилинь.
И с зилинем усяпала с напушки быро-быро.
А зилинь у Бутявки в сяпалках так и тырыпырится: тыры-пыры, тыры-пыры.
А Калуша (пши натыром, блуки бятые) увазила: в бур-дысьях — эвоэ — так и тырыпырится.
И Калуша как забирит:
- Оее, оее! Зилинь спиндюрили! У Калуши зилинь спиндюрили, ух некузявые, пуськи бятые! Эван! Индякие! Оее!
А индякие присяпали на напушку и волях:
- О-по-по, индякие! У Кадушки зилинь спиндюрили! Ёфки! Ёфки!
А ёфки присяпали, пши разбызили, по бурдысьям посцирили, инда Бутявку-то с зилинем и упяли! Упяли и в КТ запиндюрили. И волят по напушке:
- Бутявка в КТ! Змсяу!
А Калуша водит:
- О индякие!
Индякие волят:
- Эвоэ?
- Индякие! — бирит Калуша. — Ёфки-то, а? Ефки-то како тако кузявые! Фьюро-фьюро бутявку упяли!
А ёфки волят, блуки вымзивши:
- Змсяу! Змсяем!
И ну сяпать с напушки. А Калуша волит:
- А зилинь-то калушин! Зилинь-то йоу?
А ёфки с вымзенными блуками бирят:
- Йоу-йоу, на шваньтоу. Фу-фэ~я.
0 усяпали с напушки в КТ.
- Како фуфэя, — бирит Калуша. — Како фуфэя! Зилинь-то калушин. Для калушаточек зилинь-то, не для М)ок, пуськи бятые. Калушаточки-то: Канна, Манна, Гуранна и Кукуся с кукусеночком! И без зилиня!
И Канна, Манна, Гуранна и Кукуся (кукусенок в сяпалках) присяпали на напушку.
И индякие тоже на напушке, и Калуша с калушатами, но ёфок-то ни!
А ёфкино.биренье по-над бурдысьями аж юздит:
- Змсяу!Йиу!
Хфуф-оп-оп!
Змсяу! Тиу!
фук ёлм-ёлм.
Псяэ! Ушя!
Зюм-зюм-зюм!
и (зюмо-зюмо):
Йоу-йоу, на шваньтоу!
Фу-фэ-я!
Ажник в пшах некузяво у индяких от ёфкиной юзды. А Калуша волит:
- А хай в клямсах у ёфок зилинь счучится! А хай ёфки зилинем поктсятся! Фук ёлм-ёлм!
А Кукуся волит Калуше:
- Не воль так фьюро, Калушечка. Блуки не вымзивай. Ни. В бурдысьях не без зилиня. Посяпаем в бурдысья и натрямкаемся зилиня инда.
И индякие отбирили:
- Змсямы.
И тырснули в бурдысья за зилинем.

15. КШИ

Пъс, Психа и псята сяпали по напушке. Навстрызь хвиндиляла Бутявка. Бутявка увазила Пъса и волит:
- Сяпаете по напушке, а напушка-то индяцкая! Не Пъсова напушка! Не Пъсам шаяться бтысь.
Пъс обезвалдел и волит Психе:
- Обезвалдеваю от бутявок. Бутявки, а волят с Пъсом яко тако некузяво! А ну, бутявщина, кши от Пъсов!
А Бутявка волит:
- Опо-по, опопо, галивнок. От Пъса арсаждусь и обсяюсь! Сяпай в геесу!
- За галивнока отводишь! — бирит Пъс. — И за геесу! Не Пъс галивнок, а Бутявка!
И птум сяпалкой по напушке! Бутявка инда тырснула в бурдысья.

16. НАОГДЫ

Сяпали Пъс с Психой и псятами по напушке, а навстрызь хвиндиляет Калуша и волит:
- Оее, како кузяво! Пъс! Кузявенький! Калуша в изъюбе от Пъса! Шошляю Пъса!
И сяпалкой Пъсу: воу, воу. И блуками: жум-жум.
- Калуша, тм, — волит Пъс. — Тм-тм. Эван эвоэ:
Психа. И эван эвоэ: псята.
А Психа блуки вымзила на Калушу. А Пъс волит:
- Психа! Эвоэ Калуша, а на напушке — эвоэ! — калушатник. В калушатнике Помик и калушата: Канна Помиковна, Манна Помиковна, Гуранна Помиковна и Кукуся Помиковна с кукусенком! Псята, а ну, шайтесь по напушке!
Псята усяпали и ну шаяться по напушке. Инда сяпалки свирикают.
Психа же, блуки вымзивши, не волит ни-ни. На Калушу блуки вымзила и ни-ни.
А Пъс бирит:
- Псиша, эван эвое: Калуша! Калуша, эван эвое:
Психа!
А Психа как заводит:
- Бутявка-то кузяво бирила: галивнок исцешь, Пъс!
Калушаточки~то не пъсовны ли? Заволить нешто Помика? Аоэ! Помик! Поо-омик!
А Калуша бирит:
- Оее, усяпываю! Ну пъсов с психами в геесу!
И усяпала с напушки.
И над напушкой встындилось небиренье… А Пъс бирит Психе:
- Исцем галивнок?
- Исцешь.
- А Психа? — волит Пъс. — Не галивнючка яко тако бирить? Про Пъса?
- Психа не галивнючка, — отбирила Психа. Психи калуш не шошляют. Психи не шошлячки.
- И Пъс не шошляет! Не шошляк исцем!
А Психа как заволит:
- Псюга исцешь! Псята, вазьте; эван эвоэ псюга!
А Пъс бирит:
- Оее, не псюга иснем! А ну, посяпали в псятник! А ну индяцкую напушку в геесу. Побирим, псишечка!
И Пъс и Психа посяпали в псятник безо псят. И Психа волит:
- Шошлять кузяво Психу и Псят, дабы исцять како Пъс! Яко тако Пъс, а не яко како Пъсюга.
И забурлыкала:
- Усяпаю вот со псятами в занапушье! В геесу! Не исцяешь для Психи и Псят!
Пъс же бирит:
- Ну не бурлыкай же, Псиша! Псише пъсова? Псишечка пъсова?
И забирил зюмо-зюмо:
- Не галивнок исцем?
- Ни, — отбирила Психа. — Не исцешь. Шошляешь Псишу?
Пъс поразбебекал и волит:
- Шошляю. В изъюбе от Псишечки исцем.
И над псятником встындилось биренье:
- Бирь: шошляешь ли Психу?
- Шошляю.
- Ах, шошляк! Не тырсь! Не…
- Шошляем?
- Шошляем.
- Наогды?
- Наогды.
Ажник бурдысья взлепетнулися…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Словарик.

А
Абвука – азбука (от АБВ; ср. в англ. яз.: ABC – алфавит);
Ажник, аж – аж, даже, вообще;
Ам-тям-тям, куги-туги, буду-вуду, муги-буги – тра-ля-ла, ла-ла-ла и т.д.;
Ам-лям-лямкать (от ам-лям-лям) – петь, напевать.

Б
Бдан-бдан – дружба, воссоединение (ср. «Хинди-руси, бхай-бхай»);
Бздым – междометие, обозначающее удар (ср. бах, бум, хрясь);
Бирить – говорить; отбирить – ответить; забирить – заговорить, закричать; перебирюшка – повторюшка, тетя-хрюшка; биренье – разговор; небиренье – молчание («не разговор»);
Блуки – глаза (немного похоже на глазные яблоки); блуки бятые, пши натыром – «глаза плохие, уши торчком», т.е. глаза зыркают, ушки на макушке (о сплетнице);
Бтысь – здесь;
Буи-Зюи-Зюище, Зюище – некая высшая сила, что-то большое и могущественное (суффикс – ющ);
Бурдысья – кусты, заросли;
Бурлы – междометие, обозначающее ворчание, нытьё; бурлыкать – ныть, скулить, ворчать, хныкать; забурлыкать – заныть и т.д.;
Бутявка – героиня «Пусек Бятых», а также любой из ее сородичей; что-то похожее на букашку и козявку, по своему положению тоже; Бутява Бутявишна Йовович-Шер – полное имя Бутявки; ее также обзывают «бутявище» и «бутявщина»;
Быро, быро-быро – быстро (небрежное ускоренное произношение);
Бятый – плохой, «бяка»; бятым-бятый (ср. белым-бело) – тоже плохой; пуськи бятые – ругательство.

В
Вазить – видеть; увазить – увидеть;
Вздребезнуться – встрепенуться + трепыхнуться; дернуться;
Возобнуться – рассердиться, возмутиться, обидеться;
Волить – кричать, говорить, звать; заволить – позвать; отволить – ответить;
Воу, воу – междометие, обозначающее махание рукой в знак приветствия;
Впях, взбых – то вверх, то вниз; то втырь, то оттырь – то туда, то сюда; ни втырь, ни оттырь – ни туда, ни сюда; наоттырь – отдельно (ср. оттопыренный);
Вымзить – вытаращить (глаза), вымзенный – вытаращенный;
Вычучить – выпустить, отпустить, выплюнуть, уронить; отчучить – отпустить (на свободу); вычучиться – «выпуститься», выбраться; вчучить – всунуть, всадить; пши счучиваются – уши вянут (т.е. «спускаются», «падают»); зачучивать – класть, засовывать.

Г
Галивнок, галивнючка – ругательство.

Д
Допреть – дойти умом, догадаться, понять;
Дудониться – обделываться; подудониться – обделаться;
Дюбый – плохой.

Е
Егды – см. огды-егды;
Ефки – милиция, сыщики.

Ж
Жум-жум – междометие, обозначающее моргание, подмигивание.

З
Зилинь – зелень; плоды бурдысьев;
Зюмо, зюмо-зюмо – очень;
Зямут – могут.

И
Изъюб – восторг, изумление;
Ин – тут (в значении «в этот момент»), вдруг;
Инда – 1) см. ин; 2) давай, давайте (сделаем что-либо);
Индякие – народ, люди добрые, то есть обитатели напушки; по-индяцки – по человечески, по нормальному;
И-пызява – электронная почта (от e-mail звучит как [И-Мэйл]); пызява – электронное письмо-сообщение; напызявить – написать электронное письмо;
Исцеть – быть.

Й
Йок – довольное восклицание;
Йоу – 1) что; 2) что?! – крайняя степень возмущения; 3) почему.

К
Кадойлы – ругательство;
Калуша – героиня «Пусек Бятых», имя ее похоже на «клуша» (ведь она заботится о детях); калушатник – дом, в котором живет семья Калуши;
Канна, Манна, Гуранна и Кукуся – дочери Калуши и Помика. Канна, Манна и Гуранна очень дружны, но ссорятся с Кукусей (например, в рассказе «Про глокую куздру и бокрёнка» Кукуся садится отдельно от сестер, а Калуша ругает их за то, что они обижают Кукусю. В ответ на это Канна начинает ябедничать).

Сходство и единство Канны, Манны и Гуранны подчеркивается созвучием их имен, пришедшим из детского языка. Вот что пишет К.И.Чуковский в своей книге «От двух до пяти», в главе «Стихотворные подхваты»: «При неразвитом голосовом аппарате младенцу значительно легче произносить схожие звуки, чем разные… Оттого – чем меньше ребенок, чем хуже владеет он речью, тем сильнее его тяготение к рифме… Когда перебираешь дневники матерей и отцов, записывающих речи младенцев, убеждаешься, что это именно так. В дневниках непременно наталкиваешься на такую приблизительно запись через год или полтора после рождения ребенка: «Любит рифму. Говорит: маим, паим, баим…», «Выдумал ряд слов с одинаковыми окончаниями: манька, банька, панька. Или: небальча, вальча, мальча, тальча. Или: папти, бапти…»»;
Киси-Миси – насмешливое приветствие, что-то вроде «привет — пока»; не киси и не миси – ни ответа, ни привета, ноль внимания;
Клямсы – губы, рот;
КТ – тюрьма, каталажка;
Куздра, курдячить – слова Л.В.Щербы; курдячить – трясти, трепать и т.д.; от этого слова Петрушевская образовала существительное «курдяченье»; кудлануть (у Щербы – “будлануть”) – что-то вроде боднуть, толкнуть;
Кузявый – хороший; некузявый – плохой; кузявость – невежливость, гадость; некузяво – плохо;
Кыс – шаг; ни на кыс – ни на шаг; ни кыса к… — ни шагу к … .

Л
Лепескаться – трепыхаться; влепетнуться – трепыхнуться, встрепенуться;
Ляпупа – героиня «Пусек Бятых». Имя ее напоминает лягушку.

М
Ммквя – что-то липкое, вязкое, противное;
Мырдявый – плохой, мырдявость – гадость (грубо).

Н
Набубушиться – насупиться;
Навстырзь – навстречу;
На обагды, наогды – навеки, навсегда; ниогды – никогда;
Напушка – место жительства калуш, бутявок, ляпуп; похоже на слово «опушка». Место это довольно пустынное – кроме бурдысьев, там ничего нет.
Взанапушье – за границу, в далекие края;
Нацирикать – написать («начирикать»);
Нетюйный – плохой (грубо);
Никс – нет.

О
Обезвалдеть – обезуметь + обалдеть;
Облампеть – обалдеть; облампелый – сумасшедший, бешеный;
Огды-егды, огдысь-егдысь, егды – когда-нибудь, однажды, когда-то (ср. церковнославянское «егда» — когда);
Оее – ой-ой-ой;
О-по-по – о-го-го;
Отбябякать – отплевать бяку, отлепить, отряхнуть; пши сбякиваются – уши вянут; сбякнутый – слепленный, сомкнутый;
Отвинить – отобрать.

П
По-за – за; по-над – над (диалектные слова);
Подзастремяжиться – замешкаться;
Покститься – подавиться;
Помик – муж Калуши. От его имени образованы отчества – Помикович и Помиковна;
Поразбебекать – поразмышлять, покумекать;
Презять – перестать;
Пробамболить – проговорить; разбамболить – разболтать, раззвонить;
Проскробить – проползти;
Псня – грубость; псненный – обруганный; не псни – не груби, не клевещи;
Птум — топ (топанье ногой в знак недовольства);
Пфя – фу;
Пши – уши;
Пъс, психа, псята – семейка из «Пусек Бятых». Слово «Пъс» происходит от слова «пес». Не знаю, связаны ли семейная ссора и примирение в рассказе «Наогды» с собачьей верностью, но параллель между человеческим ором и собачьим лаем проводится легко.

Р
Разбызить – открыть, раздвинуть; забызить – закрыть.

С
Свирикать – шуметь, звенеть, свербить в ушах;
Смычить – слышать (в т.ч. в «ругательном» значении «от такого и слышу»);
Спиндюрить – украсть, стянуть, стыбзить; запиндюрить – засунуть, посадить, упрятать (в тюрьму);
Сцирить – сцапать, поймать, найти; посцирить – пошарить, поискать;
Счирк – шмыг; счиркнуть – шмыгнуть;
Сяпать – ходить, чапать; присяпать – прийти, подойти; высяпать – выйти; усяпать – уйти и т.д.; сяпай в геесу – ругательство (да пошел ты…).

Т
Тресь – ругательство;
Трямкать – есть, глотать; похоже на слово “шамкать”; стрямкать – съесть, проглотить; натрямкаться – наесться; перетрям – переедание, пережор; не трямкавши – не поев, на голодный желудок, натощак;
Тырсь – шмыг; тырснуть – шмыгнуть, скользнуть; оттырснуть – отправить; (кого-то) вытырснуло – вырвало; вытырснуть – выплюнуть;
Тырыпыриться – шевелиться, трепыхаться;
Тюк – междометие, образованное от глагола «схватить»; сопритюкнуться – соединиться, воссоединиться; распритюкиваться – располагаться; запритюкнуть – заткнуть; пши растюкнуть – «уши разлепить», т.е. прислушаться, уши развесить.

У
Убня – фу;
Ушпандорить – уйти, смыться (происходит от стар. «шпандорить» и «ушпандорить» — стегать кнутом, держать в строгости; а также от разговорного «пришпандорить» — приделать).

Ф
Фурд – вонь; фурдять – вонять; зафурдять – завонять;
Фьюро – быстро.

Х
Хай – пусть;
Хахт – сердитое восклицание (похожим звуком котята отпугивают врагов);
Хвиндилять – ходить расхлябанно, вихляясь, вразвалочку; дохвиндилять – дойти; похвиндилять – пойти.

Ч
Чи – что;
Чмяк – чмок; чмякаться – целоваться.

Ш
Шаяться – шляться, слоняться, шастать;
Шмерендеть – громко петь или говорить, шуметь; зашмерендеть – заорать; антишмерендявка – существо, которое требует тишины;
Шошлять – любить.

Щ
Щуньте – смотрите, глядите!

Э
Эван, эван-эвое, эвое – вот;
Эска – эй! Смотрите!

Я
Яко – как (устар.), ср. якобы;
Яю – знаю; уявши – узнав.

* — в словарь не входят многочисленные слова с туманным смыслом из рассказов «Пуськинисты» и «На шваньтоу».

б) «Переводы».

Вариант 1

Шла курица с цыплятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит:
- Цыплята! Цыпляточки! Божья коровка!
Цыплята присели и божью коровку склевали. И подавились.
А курица говорит:
- Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная!
Цыплята божью коровку выплюнули.
Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки.
А курица говорит цыплятам:
- Цыпляточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и очень-очень невкусные. От божьих коровок давятся.
А божья коровка говорит за опушкой:
- Цыплята подавились! Очень невкусные! Обманутые птенцы!

Вариант 2

Летела ворона с воронятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит:
- Воронята! Вороняточки! Божья коровка!
Воронята подумали и решили божью коровку склевать.
И поссорились.
А ворона говорит:
- Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная!
Воронята божью коровку бросили.
Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки.
Ворона говорит воронятам:
- Вороняточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и самые-самые невкусные. От божьих коровок ссорятся.
А божья коровка кричит за опушкой:
- Воронята подавились! «Самые невкусные!» Птицы жадные!
 
svkamberДата: Вторник, 09.07.2013, 14:23 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1532
Репутация: 4
Статус: Offline
А.С. Пушкин "на украинском"

«Евгений Онегин» 

«Мій дядько чесний без догани,
Коли не жартом занеміг,
Небожа змусив до пошани
І краще вигадать не міг.
Воно й для інших приклад гожий;
Але яка нудота, боже,
При хворім день і ніч сидіть,
Не покидаючи й на мить!
Яке лукавство двоязике —
Напівживого розважать,
Йому подушку поправлять.
Журливо подавати ліки,
Зітхать і думку берегти:
«Коли ж візьмуть тебе чорти!

***

Ми всі навчались небагато,
Абияк і абичого,
Тож вихованням здивувати
В нас можна легко хоч кого.
Про юнака судці суворі
В загальнім присудили хорі:
Учений, звісно, та педант.
Він зроду любий мав талант
Про будь-що довго не шукати
В розмові гострого слівця,
З ученим виглядом знавця
В поважних справах німувати
І викликати усміх дам
Огнем нежданих епіграм.

***

Зима!.. Радіючи, в ґринджоли
Конячку селянин запріг;
По первопуттю через поле
Вона чвалає, вчувши сніг;
Пухнаті краючи рівнини,
Кибитка відчайдушна лине:
Візник сидить на передку
В червонім пасі, в кожушку.
От хлопчик бігає дворовий:
Жучка в санчата посадив,
Себе в коня перетворив;
Сміяться й плакать він готовий:
У пальцях зашпори давно,
А мати лає крізь вікно...

***

«Руслан и Людмила»

Край лукомор’я дуб зелений,

І золотий ланцюг на нім:

І день і ніч там кіт учений

На ланцюгу кружляє тім;

Іде праворуч — спів заводить,

Ліворуч — казку гомонить.

Дива там: лісовик там бродить,

Русалка на гіллі сидить;

На невідомих там доріжках

Сліди нечуваних страхіть;

Там хатка на курячих ніжках

Без вікон, без дверей стоїть;

В примарах там ліси й долини;

Там на світанні хвиля лине

На берег дикий пісковий,

І тридцять витязів чудових

Із хвиль виходять смарагдових,

І з ними їх ватаг морський;

Там королевич мимоходом

Полонить грізного царя;

Там серед хмар перед народом

Через ліси, через моря

Чаклун несе богатиря;

В темниці там царівна тужить,

А бурий вовк їй вірно служить;

З Ягою ступа там бреде,

Вперед сама самою йде;

Там царцар Кощій над злотом чахне;

Там руський дух...

там Руссю пахне!

І я там був, і мед я пив;

Над морем бачив дуб зелений,

При нім сидів, і кіт учений

Своїх казок мене учив.

Одну згадав я: за хвилину

Повім цю казку старовину…

***

М. Лермонтов, «Белеет парус одинокий»

Одно лише вітрило мрітне
у мрійнім моря маревен.
Чого шукає кругосвітнє
І що лишило там, ген-ген?

Бурхоче вітер, глиб подасться,
І щоглу з свистом натяга.
Гай-гай, воно й не прагне щастя
І не від щастя відбіга.

Під ним проміння блакитнясте.
Над ним одсончин золочин,
А він все рветься в поринасте,
Неначе в бурях є спочин.
 
svkamberДата: Вторник, 09.07.2013, 15:57 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1532
Репутация: 4
Статус: Offline
БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ (оригинал)

Целую ночь соловей нам насвистывал
Город молчал и молчали дома
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума
Сад весь умыт был весенними ливнями
В темных оврагах стояла вода
Боже какими мы были наивными
Как же мы молоды были тогда
Годы промчались седыми нас делая
Где чистота этих веток живых
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них
В час когда ветер бушует неистовый
С новою силою чувствую я
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы как юность моя
Белой акации гроздья душистые
Неповторимы как юность моя

(С) М. Матусовский

ГРОНА ДУХМЯНІ АКАЦІЇ БІЛОЇ (перевод)

Нам соловей аж до ранку виспівував.
Місто мовчало під чари співця.
Ґрона духмяні акації білої
Нам до світання п’янили серця.
Сад був умитий весняними зливами.
Зорі блищали в застиглій воді.
Боже! Якими наївно-щасливими
Та молодими були ми тоді.
Роки спливли сивиною безсилою.
Де вся цнота тих пелюсток живих?
Тільки зима завірюхою білою
Душу бентежить у згадці про них.
Знову під зойки зими знавіснілої
Кублиться в думці гадюка-змія:
Ґрона духмяні акації білої
Вже неповторні (безповоротні), як юність моя.

(С) ...

ВЕСЕЛАЯ ПЕСЕНКА (оригинал)

Ветерком колышется сочная трава.
Песенку о Родине сочиняю я:
О зеленых рощицах, золотых полях,
О ромашке солнечной на лесных лугах.

Улыбнулось солнышко песенке моей.
Вдалеке откликнулся, зазвенел ручей.
Подхватили песенку птичьи голоса.
Закружилась весело с песенкой оса.

Подпевал барашек нам, вторила коза.
Дирижерской палочкой стала стрекоза.
Жук заменит домру нам, пчелы — контрабас.
Славная получится песенка у нас.

(С) Н.Глазков

ВЕСЕЛА ПІСЕНЬКА (перевод)

Крає мій улюблений! Краще не знайду.
Я про тебе пісеньку, пісеньку складу:
Як у небі синьому хмарка проліта,
На ланах колосяться золотом жита.

Побіжу я росами, в трави упаду,
І ромашки сонячні до вінка вплету.
Все, що любо-дорого в рідному краю,
Заберу я в пісеньку, пісеньку свою.

Сонечко пустилося з піснею в танок,
Відгукнувся здалеку, задзвенів струмок,
Пташечки підспівують весело в гаях.
Гарна вийшла пісенька, пісенька моя!
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 | Конструктор сайтов - uCoz